Services proposés


Traduction de vos textes de l'allemand et de l'anglais vers le français.

 

Mes domaines de prédilection? Le patrimoine, l'évènementiel, l'hôtellerie-restauration, le marketing, l'industrie, le chat et l'environnement.

 

Mes autres domaines d'intérêt? La publicité, l'immobilier et les nouvelles technologies.

 

Très sensible à la langue française, je m'attache à redonner à vos textes tout leur sens dans leur langue d'arrivée, le français, et à les rendre les plus exacts, les plus clairs et les plus fluides possible.

 

Vous souhaitez faire traduire une documentation commerciale ou touristique, une recette de cuisine, du contenu de formation, un manuel utilisateur, un contrat ou une correspondance commercial(e), un rapport d'activité, le contenu de votre site Internet, votre communication interne ou externe....?

 

N'hésitez pas à faire appel à mes compétences!

 

Au-delà des mots,  le traducteur traduit des idées. Outre des connaissances linguistiques, la traduction nécessite une analyse visant la restitution du sens. En ce sens, je vous garantis :

  • Une lecture approfondie du texte source (texte de départ)
  • des recherches ciblées pour une traduction exacte
  • un contenu cohérent
  • la conservation du sens
  • l'exactitude terminologique
  • une relecture approfondie de la traduction
  • une grande qualité rédactionnelle
  • la prise en compte de toute remarque une fois la traduction livrée et la réponse à toutes vos questions.

... Et parce que le meilleur traducteur n'est jamais à l'abri d'une erreur, mon activité est couverte par une assurance Responsabilité Civile Professionnelle.